Interpretariato di trattativa

Interpretariato di trattativa


L’ Interpretariato di trattativa è la fase in cui l’interprete fa da fondamentale tramite fra due parti che parlano lingue diverse nel corso di una trattativa d’affari. L’interprete dovrà avere una profonda conoscenza di ambedue le lingue, rendendo più semplice e scorrevole la conversazione tra i due interlocutori. Questo tipo di interpretariato è particolarmente usato nei rapporti d’affari tra aziende, tra due privati che intendono portare a termine una trattativa vincente.

Nell’interpretariato di trattativa, diversamente dall’interpretazione consecutiva, non si prendono appunti, rendendo così la comunicazione più naturale spontanea, flessibile e serena, abbattendo l’ostacolo, anche psicologico della differenza linguistica.