Condizioni Generali Interpretariato

Condizioni Generali Interpretariato

1.0 Obblighi del Committente

L'incarico deve essere conferito per iscritto. Il Responsabile Traduzione e Interpretariato provvederà a inviare al cliente un contratto per il servizio di Interpretariato richiesto, che verrà compilato in tutte le sue parti. Tale ordine deve pervenire esclusivamente per posta elettronica tramite il sito www.gb-communication.com.

1.1 Riservatezza

Nel contratto riguardante il servizio di Intepretariato, i nostri Interpreti sono obbligati a rispettare il loro segreto professionale. Inoltre, devono attenersi a rispettare tutte le informazioni delle riunioni non ufficiali. Questo vale anche per documenti che vengono messi a disposizione degli Interpreti per il loro lavoro.

1.2 Rinuncia

In caso di una rinuncia ai servizi di interpretazione da parte del cliente per il periodo stipulato nel preventivo o in caso di rinuncia alle condizioni stabilite nello stesso, G&B communication quanto gli interpreti che hanno accettato l'impiego e riservato le date,hanno il diritto ai propri onorari e il rimborso dei costi sostenuti eventualmente dimostrabili.

1.3

Gli interpreti sono obbligati a prestare la propria opera con estrema professionalità.Il loro lavoro si limita all'impiego come Interpreti, come previamente accordato per iscritto fra l’ Interprete e il rispettivo cliente. Una parte di questo incarico consisterà anche nella preparazione scrupolosa della rispettiva documentazione per la prestazione del servizio sulla base del materiale messo a disposizione dal cliente.

1.4

Ogni Interprete è responsabile personalmente delle sue prestazioni e del mantenimento della riservatezza.Ogni violazione di obblighi contrattuali fondamentali da parte dell’Interprete, causa immediatamente la conclusione del rapporto di lavoro. Rimane espressamente esclusa la responsabilità per inesattezza del contenuto delle registrazioni o contenuti del servizio di interpretariato, visto che una prestazione di interpretazione non potrà mai avere la qualità di una traduzione scritta.

1.5 Materiale per la preparazione del servizio di Interpretariato di conferenza

Il cliente invierà il materiale necessario per il servizio di interpretariato al Responsabile Traduzione e Interpretariato, il materiale dovrà essere completo nelle sue parti ed inviato prima possibile per la preparazione tecnica e linguistica del servizio, con un anticipo minimo di 14 giorni dall'inizio della conferenza. La documentazione dovrà includere programma ufficiale,l’ordine del giorno, relazioni, didascalie di eventuali proiezioni, materiale informativo, lista dei partecipanti e degli oratori con l'indicazione delle rispettive funzioni ed eventuali glossari inerenti all’argomento e quant’altro sia disponibile al fine di ottenere un'accurata interpretazione dei temi trattati il più fedele possibile alla terminologia sp ecifica. La documentazione dovrà essere inviata in duplice copia per ogni cabina, se presente. Se esiste materiale in diverse lingue, bisognerà includerlo. Se verrà letto un testo scritto durante la conferenza, il cliente dovrà provvedere a far avere agli interpreti una copia del testo.

1.6 Materiale per la preparazione del servizio di Interpretariato

Il cliente invierà il materiale necessario per il servizio di interpretariato al Responsabile Traduzione e Interpretariato, il materiale dovrà essere completo nelle sue parti ed inviato prima possibile per la preparazione tecnica e linguistica del servizio.

1.7 Costi di viaggio e alloggio

Il cliente provvederà a rimborsare agli Interpreti i costi del viaggio , un biglietto aereo Economy Class. Come ricevuta saranno accettati i corrispondenti biglietti aerei . Se il cliente lo desidera, G&B communication potrà provvedere alla prenotazione del biglietto aereo ed inviare una copia della prenotazione effettuata. Tutti i costi di prenotazione del viaggio sono a carico del cliente. Per viaggi con autovettura privata, saranno addebitati per ogni km percorso euro 0,50 . Il cliente provvederà a rimborsare anche le corse con il taxi o con i trasporti pubblici per il luogo del servizio di Interpretariato prestato. Il cliente avrà cura affinché l'Interprete riceva sempre vitto e alloggio adeguati. I costi che ne risulteranno verranno coperti dal cliente. Se un Interprete dovesse mettersi in viaggio il giorno della prestazione del servizio prima delle 7 del mattino, avrà il diritto di partire la sera prima e avrà diritto ad un alloggio presso un albergo del luogo. Se il viaggio di ritorno al termine del servizio di Interpretariato dovesse compiersi dopo le h 24, l'interprete avrà il diritto di pernottare nel luogo di prestazione del servizio e di ripartire il giorno successivo. I costi del pernottamento saranno a carico del cliente.

1.8 Diritto d'autore e degli interpreti

Le prestazioni degli interpreti sono riservate esclusivamente per un ascolto immediato. Una registrazione è consentita soltanto previo permesso concesso da parte dell'Interprete. I diritti d'autore e degli Interpreti rimarranno riservati; in questo contesto si fa espressamente riferimento alle disposizioni della legge sul diritto d'autore. Il cliente risponde per registrazioni illecite da parte di terzi.

1.9 Impianto e personale tecnico

G&B communication collabora con imprese specializzate in tecnica di conferenza per l'affitto di impianti tecnici cabine di interpretazione, impianti trasportabili e altra strumentazione tecnica. Le caratteristiche di cabine fisse e trasportabili, come anche degli impianti di interpretazione vengono definite secondo le norme DIN 56924 parte I-II norme ISO 2603 e 4043 e IEC 914. L'installazione delle cabine deve garantire una visuale ottimale sull’oratore, sui partecipanti alla conferenza e sugli schermi.

2.0 Caratteristiche tecniche del servizio di Interpretariato

La giornata è di 7 ore lavorative, la tariffa può essere su base oraria - tariffa minima 1 h

2.1 Pagamento

Il pagamento dell’importo pattuito dovrà essere versato entro e non oltre 2 giorni dall'emissione della fattura emessa dalla G&B communication. Il pagamento potrà essere effettuato tramite Bonifico Bancario.La copia della ricevuta dell'avvenuto pagamento dovrà essere inviato online al sito www.gb-communication.com al Responsabile Traduzione e Interpretariato.

La copia della ricevuta dell'avvenuto pagamento dovrà essere inviato online al sito www.gb-communication.com al Responsabile Traduzione e Interpretariato. Il pagamento del compenso avviene a conclusione dell'incarico.

2.2 Annullamento

L'annullamento di un incarico da parte del cliente a meno di otto giorni dalla data d'inizio comporta il versamento del compenso professionale all’Interprete, inoltre avverrà il rimborso delle spese eventualmente sostenute per l’organizzazione del servizio di Interpretariato.

G&B communication si avvale di Interpreti di altà qualità professionale.