交替传译

交替传译


交替传译

在交替传译过程中,口译员在演讲者讲话的短暂停顿期间进行翻译。口译员会为演讲者翻译听众提出的问题,这就要求口译员能和听众讲同一语言,理解并熟练掌握该语言。 交替传译适用于会议,会谈,访谈。也广泛应用于观众和发言者语言不同的场合。 口译员会利用专业技巧准确地记笔记,因为口译员只能等待演讲者发言结束或停顿时利用目标语阐释演讲内容。