| |
|
|
| |
|
|
| |
|
The team of G&B communication boasts high professional Interpreters with proven experience in the Interpretation field. Our team is composed not only of Interpreters but also a Project Manager who is able to guarantee reliability, professionalism and competence in particular high quality at the clients’ request.
|
Business Negotiation
Business Interpretation is the step where the interpreter acts as an intermediary between two parties that speak different languages during a business negotiation. The Interpreter must have a very deep knowledge of both the languages used during negotiation, making the conversation more simple and fluent between the parts. This kind of interpretation is used in business relations between companies or two-privately-run companies that want to conclude a winning business deal. In Business Interpretation, different to consecutive interpretation, the Interpreter does not make notes, by doing so the communication between the parts will be more natural ,spontaneous, flexible and objective, thus knocking down the difference between languages.
Conference Interpretation
G&B communication boosts on high qualified team of Interpreters able to guarantee professionalism and high experience in conference interpretation. Our Interpreters will cooperate at your Business success in order to guarantee an excellent interpretation service in the following situation: - National and International conferences - Meeting - Symposiums - Project presentation - Press Conferente - Business Workshops - Business Meetings
Simultaneous Interpretation
In simultaneous interpretation, the Interpreter enjoys a translation booth in order to translate the speaker’s speech at the exact moment in which the interpreter is listening, so that the audience in the hall will be able to follow the speech in simultaneously through the use of headphones so that the translation of the speaker will be listened and translated in real time. Simultaneous interpretation will be possible also without the use of a translation booth and it is needed in congresses and conferences and generally needed to those events in which there is an audience that doesn’t speak the same language as the speaker.
Consecutive Interpretation
In consecutive interpretation, the interpreter translates the speech during short breaks agreed with the speaker. The interpreter will translate to the speaker questions that the listeners will mask, so the interpreter must speak same language of the listeners and must be able also to understand the speaker’s language perfectly. Consecutive interpretation is requested in meetings, interviews and often in events where there is an audience that speaks a different language than the talker. To make notes, the Interpreter uses very accurate professional techniques, because the interpreter has to wait for the conclusion of the speaker’s speech or a pause in order to translate and report the concept in the target language.
Accompanying Interpretation
The accompanying interpretation is the most used for individuals or small groups. During accompanying interpretation, the interpreter reproduces the real content of the conversation or reproduces the exact content of the text, it depends on the service requested, ensuring the highest fidelity in the reported speech and ensuring high reserve. The accompanying interpretation service will be offered in Europe and in China, and includes: - Working visit - Business meetings - Cultural events - Specialized field: medical visit
Telephone Interpretation
Telephone interpretation is a requested service when its needed to strike simple negotiations with foreign suppliers or clients abroad. The interpreter takes part in a telephone interpretation assisting the two business parties communicating in foreign languages. G&B communication guarantees its services in Europe and in China in the following languages: English - Chinese - English - French - Spanish - Japanese
Chucotage
In whispered interpretation or “chucotage”, the interpreter translates the speech from a language that most people attending an event are able to understand. The style is informal and the speaker and audience too speak in a normal way, without pauses, later on the interpreter will report to the client the contents in whispered conversation and then the interpreter will translate to the audience the speaker’s words. This type of interpretation is requested during: meetings, interviews, conferences and more in general where the people attending a meeting and the speaker speak different languages.
Linguistic mediation for Import and Export service
Linguistic mediation for Import Export services face on a market as Chinese too, full of opportunities, full of barriers, can be often a problem, to make one’s way in business success is full of risks and difficulties, but also full of a lot of satisfactions and personal triumphs. During a negotiation and generally in every business relationship, what is important is a professional linguistic mediation able to simplify the process of negotiation between business parties. G&B communication offers linguistic mediation services in Europe and China. The services is offered to the small medium enterprise and to multinationals operating in import and export , in order to create a process of internationalization that now is investing in companies of all sizes.
G&B communication offers its Interpretation services in the following languages: English - Chinese - English - French - Spanish - Japanese
|
Partnership 
|
|
|
|